给「古诗文趣练习」一个关注吧!
梅 méi 花 huā
(宋sòng) 王 wáng 安 ān 石 shí
墙 qiáng 角 jiǎo 数 shù 枝 zhī 梅 méi,
凌 líng 寒 hán 独 dú 自 zì 开 kāi。
遥 yáo 知 zhī 不 bú 是 shì 雪 xuě,
为 wèi 有 yǒu 暗 àn 香 xiāng 来 lái。
01
诗词直译
在偏远的墙角,有几枝梅花正在冒着严寒默默地开放。
远远地就晓得那不是雪,因为梅花那淡淡的清香早就一阵一阵地从远处隐隐传来了。
梅花(宋)王安石 墙角数枝梅,凌(líng)寒独自开。凌寒:冒着严寒。遥知不是雪,为(wèi)有暗香来。遥:远远地。知:晓得。为:因为。暗香:指梅花的清香。02
诗词鉴赏
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山。抚州临川(今江西抚州)人。北宋著名思想家、政治家、文学家、改革家。
宋神宗熙宁元年(1068),王安石主张“发富民之藏”以救“贫民”,富国强兵,进行全面改革,一方面触动了大地主阶级的根本利益,遭到他们的强烈反对;另一方面因为变法在推行过程中,由于部分举措的不合时宜和实际执行中的不良运作,也形成了百姓利益遭到不同程度的损害,因而变法遭到了极大的阻力。宋神宗熙宁七年(1074)春,王安石罢相。次年二月,王安石再次拜相。熙宁九年(1076),再次被罢相后,心灰意冷,放弃了改革,后退居钟山。
王安石想为大宋力挽狂澜。可是,在熙丰变法这场历史大戏中,他一直面对着汹涌的反对浪潮,这些声音来自民间百姓、朝中大臣、地方官员,甚至是宫中的皇帝。
此时作者孤单心态和艰难处境与傲雪凌霜的梅花有着共通之处,遂写下此诗。
咏梅诗中的翘楚
“墙角数枝梅,凌寒独自开。”墙角的几枝梅花,虽然并无人眷顾与赏识,依旧不畏严寒,傲然独放。“墙角”不引人瞩目,不易为人所知,更未被人赏识,却又毫不在乎。“独自”,语意刚强,无惧旁人的眼光。这两句体现出诗人虽然处境艰难,依然坚持操守、主张正义的信心。
“遥知不是雪,为有暗香来。”那挂满枝头的花朵远远地望去就晓得不是雪,因为梅花淡淡的模模糊糊的清香时断时续地飘散开来。“遥知”说明香从老远飘来,淡淡的,不明显。“不是雪”,不说梅花,而梅花的洁白可见。 “暗香”指梅花淡淡的清香。以梅花的清香暗指诗人的品性高洁。
诗人虽然变法失败了,所处环境及其艰难,依然心系国家,想要坚持自己的主张。就像墙角的几枝梅花一样,傲然独放,洁白芳香,把本身香气传送到更远的地方。
03
小程序:古诗文趣练习
请关注微信小程序:古诗文趣练习 和 微信公众号:古诗文趣练习。
请扫码关注下面小程序,学习小学、初中、高中的古诗、古文。
「如果感觉有所收获,希望大家多多支持,关注、分享、点赞、在看,
都是对我最大的鼓励!」
上一篇:王安石这首梅花诗,仅28字,却治愈了世人900多年!
下一篇:返回列表