【六年级上册6首】
1、宿建德江
【唐】孟浩然
移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
作者简介
孟浩然,唐代诗人。本名浩,字浩然。襄州襄阳人,世称孟襄阳。因他未曾入仕,又被称为孟山人。早年有志用世,在仕途窘迫、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隐士终身。曾隐居鹿门山,生了六子。诗与王维并称“王孟”。
正文
移舟:划动小船。泊:停船靠岸。
烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。烟:一作“幽”。
渚:水中小块陆地。《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”
客:指作者本人。
愁:为思乡而忧思不堪。
野:田野。旷:空阔远大。
天低树:天幕低垂,好像和树木相连。
月近人:倒映在水中的月亮好像来靠近人。
译文
把船停泊在烟雾洋溢的沙洲旁,日暮时分新愁又涌上了心头。
田野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低;江水清清,明月仿似更与人相亲。
古诗赏析
这是一首刻画秋江暮色的诗,是唐人五绝中的写景名篇。作者把小船停靠在烟雾迷蒙的江边想起了以往的事情,因而以舟泊暮宿作为本人的抒发感情的归宿,写出了作者羁旅之思。
首句中“移舟”就是移舟近岸的意思;“泊”,这里有停船宿夜的含意。行船停靠在江中的一个烟雾朦胧的小洲边,这一面是点题,另一面也就为下文的写景抒情作了预备。
“日暮客愁新”,“日暮”显然和上句的“泊”、“烟”有联系,因为日暮,船需要停宿;也因为日落黄昏,江面上才水烟蒙蒙。同时“日暮”又是“客愁新”的缘由。“客”是诗人自指。若按旧日作诗的所谓起、承、转、合的格式,这第二句就将承、转两重意思揉合在一句之中了,这也是少见的一格。为什么“日暮”会撩起“客愁新”呢?我们可以读一读《诗经》里的一段:“君子于役,不知其期,曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来,君子于役,如之何勿思?”(《王风·君子于役》)这里写一位妇女,每当到夕阳西下、鸡进笼舍、牛羊归栏的时辰,她就愈加思念在外服役的丈夫。借此,我们不也正可以理解此时旅人的心情吗?本来行船停下来,应该静静地休息一夜,消除旅途的疲劳,谁知在这众鸟归林、牛羊下山的黄昏时辰,那羁旅之愁又蓦然而生。
接下去诗人以一个对句铺写景物,似乎要将一颗愁心化入那空阔寂寥的天地之中。所以沈德潜说:“下半写景,而客愁自见。”第三句写日暮时辰,苍苍茫茫,旷野无垠,放眼望去,远处的天空显得比近处的树木还要低,“低”和“旷”是相互依存、相互映托的。第四句写夜已降临,高挂在天上的明月,映在澄清的江水中,和舟中的人是那么近,“近”和“清”也是相互依存、相互映托的。“野旷天低树,江清月近人”。这种极富特色的景物,只要人在舟中才能领略得到的。诗的第二句就点出“客愁新”,这三四句好似诗人怀着愁心,在这广袤而宁静的宇宙之中,经过一番上下求索,终于发现了还有一轮孤月此刻和他是那么亲近!寂寞的愁心似乎寻得了慰藉,诗也就戛然而止了。
然而,言虽止,意未尽。“皇皇三十载,书剑两无成。山水寻吴越,风尘厌洛京”(《自洛之越》)。诗人曾带着多年的预备、多年的希望奔入长安,而今却只能怀着一腔被弃置的忧愤南寻吴越。此刻,他孑然一身,面对着这四野茫茫、江水悠悠、明月孤舟的景色,那羁旅的难过,故乡的思念,仕途的失意,理想的幻灭,人生的坎坷……千愁万绪,不由纷来沓至,涌上心头。“江清月近人”,这画面展现的是清澈平静的江水,以及水中的明月伴着船上的诗人;可那画面背后却是诗人的愁心已经随着江水流入思潮翻腾的海洋。“人禀七情,应物斯感;感物吟志,莫非自然”(刘勰《文心雕龙·明诗》)。孟浩然的这首小诗正是在这种情景相生、思与境谐的“自然流出”之中,显示出一种风韵天成、淡中有味、含而不露的艺术美。
此诗先写羁旅夜泊,再叙日暮添愁;然后写到宇宙广袤宁静,明月伴人更亲。一隐一现,真假相间,两相映托,互为补充,构成一个特殊的意境。诗中虽只要一个愁字,却把诗人内心的忧虑写得淋漓尽致,然野旷江清,秋色历历在目。
2、六月二十七日望湖楼醉书
【宋】苏轼
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
作者简介
苏轼(1037─1101)宋朝文学家、书画家。字子瞻,号东坡居士,世称苏东坡。眉州眉山(今属四川)人。出身于有文化教养的寒门地主家庭。
正文
六月二十七日:指宋神宗熙宁五年(1072)六月二十七日。望湖楼:古建筑名,又叫看经楼。位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶(又名钱弘)所建。醉书:饮酒醉时写下的作品。
翻墨:打翻的黑墨水,描述云层很黑。遮:遮盖,遮挡。
白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而通明。跳珠:跳动的水珠(珍珠),用“跳珠”描述雨点,说明雨点大,芜杂无序。
卷地风来:指狂风席地卷来。又如,韩退之《双鸟》诗:“春风卷地起,百鸟皆飘浮。”忽:突然。
水如天:描述湖面像天空一般开阔而且平静。
译文
乌云上涌,就如墨汁泼下,却又在天边显露一段山峦,明丽清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。
忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明丽温柔。
古诗赏析
诗写的是坐船时所见。诗人将一场变幻的风雨写得十分生动。他那时是坐在船上。船正好划到望湖楼下,忽见远处天上涌起来一片黑云,就像泼翻了一盆墨汁,半边天空霎时昏暗。这片黑云不偏不倚,直向湖上奔来,一眨眼间,便泼下一场倾盆大雨。只见湖面上溅起无数水花,那雨点足有黄豆大小,纷纷打到船上来,就像天老爷把千万颗珍珠一齐撒下,船篷船板,全是一片乒乒乓乓的声响。船上有人吓慌了,嚷着要靠岸。可是诗人朝远处一看,却晓得这不过是一场过眼云雨,转眼就收场了。远处的群山依然映着阳光,全无半点雨意。现实上也确实是如此。这片黑云,顺着风势吹来,也顺着风势移去。还不到半盏茶工夫,雨过天晴,依旧是一片平静。水映着天,天照着水,碧波如镜,又是一派温柔明丽的风光。
诗人先在船中,后在楼头,迅速捕捉住湖上急剧变化的自然景物:云翻、雨泻、风卷、天晴,写得有远有近,有动有静,有声有色,有景无情。抓住几个要点,把一场忽然而来又忽然而去的骤雨,写得非常鲜明,富于情趣,颇见功夫。诗用“翻墨”写出云的来势,用“跳珠”描绘雨的特点,说明是骤雨而不是久雨。“未遮山”是骤雨才有的景象。“卷地风”说明雨过得快的缘由,都是照实描写,却分插在第一、第三句中,彼此呼应,烘托得好。最初用“水如天”写一场骤雨的结束,又有悠然不尽的情致。句中又用“白雨”和“黑云”映托,用“水如天”和“卷地风”对照,用“乱入船“与“未遮山”比较,都显出作者构思时的用心。这二十八个字,随笔挥洒,信手拈来,显示出作者功力的深厚,只是在表面上不着痕迹罢了。
此诗描绘了望湖楼的美丽雨景。才思敏捷的诗人用诗句捕捉到西子湖这一番别具风味的“即兴表演”,绘成一幅“西湖骤雨图”。乌云骤聚,大雨突降,倾刻又雨过天晴,水天一色。又是山,又是水,又是船,这就突出了泛舟西湖的特点。其次,作者用“黑云翻墨”,“白雨跳珠”构成强烈的色彩对比,给人以很强的质感。再次,用“翻墨”写云的来势,用“跳珠”描绘雨点飞溅的情态,以动词前移的句式使比喻运用得灵活生动却不露痕迹。而“卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天”两句又把天气由骤雨到晴朗前转变之快描绘得令人心清气爽,眼前陡然一亮,境界大开。
3、西江月·夜行黄沙道中
【宋】辛弃疾
明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。作者简介
辛弃疾,南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。
正文
西江月:词牌名。
黄沙:黄沙岭,在江西上饶的西面。
别枝惊鹊:惊扰喜鹊飞离树枝。
鸣蝉:蝉叫声。
旧时:往日。
茅店:茅草盖的乡村客店。
社林:土地庙附近的树林。社,土地神庙。古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。
见:同“现”,显现,出现。
译文
皎洁的月光从树枝间擦过,惊飞了枝头喜鹊,清凉的晚风吹来仿佛听见了远处的蝉叫声。在稻花的香气里,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在讨论,说今年是一个丰收的好年景。
天空中轻云漂浮,闪烁的星星忽明忽暗,山前下起了淅淅沥沥的小雨。往日的小茅草屋还在土地庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它便忽然出现在眼前。
古诗赏析
这首词前两句“明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉”表面看来,写的是风、月、蝉、鹊这些极其平常的景物,然而经过作者巧妙的组合,结果平常中就显得不平常了。鹊儿的惊飞不定,不是盘旋在一般树头,而是飞绕在横斜突兀的枝干之上。因为月光明亮,所以鹊儿被惊醒了;而鹊儿惊飞,自然也就会引起“别枝”摇曳。同时,知了的鸣叫声也是有其一定时间的。夜间的鸣叫声不同于烈日炎炎下的嘶鸣,而当凉风徐徐吹拂时,往往特别感到清幽。总之,“惊鹊”和“鸣蝉”两句动中寓静,把半夜“清风”“明月”下的景色描绘得令人悠然神往。
接下来“稻花香里说丰年,听取蛙声一片”,把人们的关注点从长空转移到田野,表现了词人不只为夜间黄沙道上的柔和情趣所浸润,更关怀扑面而来的漫村遍野的稻花香,又由稻花香而联想到即将到来的丰年景象。此时此地,词人与人民同呼吸的欢乐,尽在言表。稻花飘香的“香”,固然是描绘稻花怒放,也是表达词人心头的甜蜜之感。而说丰年的主体,不是人们常用的鹊声,而是那一片蛙声,这正是词人匠心独到之处,令人称奇。在词人的感觉里,俨然听到群蛙在稻田中齐声喧嚷,争说丰年。先出“说”的内容,再补“声”的来源。以蛙声说丰年,是词人的创造。
以上四句纯然是抒写当时当地的夏夜山道的景物和词人的感受,然而其核心却是弥漫着丰收年景的夏夜。因而,与其说这是夏景,还不如说是眼前夏景将给人们带来的幸福。
不过,词人所描写的夏景并没有就此终止。如果说词的上阕并非寥廓夏景的描绘,那么下阕却显然是以波涛变幻、柳荫路曲取胜了。由于上阕结尾构思和音律出现了显著的停顿,因而下阕开头,词人就树立了一座峭拔挺峻的奇峰,运用对仗手法,以加强稳定的音势。“七八个星天外,两三点雨山前”,在这里,“星”是寥落的疏星,“雨”是轻微的阵雨,这些都是为了与上阕的清幽夜色、恬静气氛和朴野成趣的乡土气味相吻合。特别是一个“天外”一个“山前”,本来是遥远而不可捉摸的,可是笔锋一转,小桥一过,乡村林边茅店的影子却意想不到地展示在人们的眼前。词人对黄沙道上的路径虽然很熟,可总因为醉心于倾诉丰年在望之乐的一片蛙声中,竟忘却了越过“天外”,迈过“山前”,连早已临近的那个社庙旁树林边的茅店,也都没有察觉。前文“路转”,后文“忽见”,既衬出了词人骤然间看出了分明临近旧屋的欢欣,又表达了他由于沉浸在稻花香中以至忘了道途远近的怡然自得的入迷程度,相得益彰,体现了作者深厚的艺术功底,令人玩味无穷。
从表面上看,这首词的题材内容不过是一些看来极其平凡的景物,言语没有任何雕饰,没有用一个典故,层次安排也完全是听其自然,平平淡淡。然而,正是在看似平淡之中,却有着词人潜心的构思,淳厚的感情。在这里,读者也可以领略到稼轩词于雄浑豪迈之外的另一种境界。
4、浪淘沙(其一)
【唐】刘禹锡
九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。
如今直上银河去,同到牵牛织女家。
作者简介
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。
正文
浪淘沙:唐教坊曲名。创自刘禹锡、白居易,其方式为七言绝句。后又用为词牌名。
九曲:自古相传黄河有九道弯。描述弯弯曲曲的地方很多。
万里沙:黄河在流经各地时挟带大量泥沙。
浪淘风簸:黄河卷着泥沙,风浪滚动的样子。
浪淘:波浪淘洗。
簸:掀翻,上下簸动。
自天涯:来自天边。
牵牛织女:银河系的两个星座名。自古相传,织女为天上仙女,下凡到人间,和牛郎结为夫妇。后西王母召回织女,牛郎追上天,西王母罚他们隔河相望,只准每年七月七日的夜晚相会一次。
牵牛:即传说中的牛郎。
译文
万里黄河弯弯曲曲挟带着泥沙,波涛滚滚如巨风掀簸来自天涯。
如今好像要直飞上高空的银河,请你带上我一起去寻访牛郎织女的家。
古诗赏析
这首绝句模仿淘金者的口吻,表明他们对淘金生涯的厌恶和对美好生活的向往。同是在河边生活,牛郎织女生活的天河恬静而优美,黄河边的淘金者却整天在风浪泥沙中讨生活。直上银河,同访牛郎织女,寄托了他们心底对宁静的田园牧歌生活的憧憬。这种浪漫的理想,以豪迈的口语倾吐出来,有一种朴素无华的美。
“九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯”见唐·刘禹锡《浪淘沙》。淘:用水冲洗。簸:摇动。自:来自。这两句大意是:九曲黄河之中有无数的砂砾,它们随同黄河流经万里,经受了浪涛的冲洗和狂风的簸荡,从天涯不断来到这里。诗人歌咏九曲黄河中的万里黄沙,赞扬它们冲风破浪,一往无前的顽强性情。我们引用时可取其意味意义,歌颂与它们有着共同特点的事物或人们。
“如今直上银河去,同到牵牛织女家。”采用了张骞为武帝寻找河源和牛郎织女相隔银河的典故,驰骋想象,表示要迎着狂风巨浪,顶着万里黄沙,逆流而上,直到牵牛织女家,表现了诗人的豪迈气概。
这首诗通俗易懂,常见诸儿童读物。刘禹锡写诗常借物抒情言志,牛郎和织女是天上的星宿名称,和高高在上、距己遥远的朝中之位类似。刘禹锡本在高处任职,由于谗言遭到贬谪下放的不公待遇,但诗人为苍生造福的社会理想永不改变。刘禹锡渴望回到能够发挥本人才能的职位,有一番作为,纵然是恶浪频袭也不改入世的初衷。由此可见,诗人百折不挠、积极进取的精神是多么让人欣羡!这首诗用夸张等写作手法抒发了诗人的浪漫主义情怀,气势大起大落,给人一种澎湃壮阔的雄浑之美,一不留神就会落后于诗人的思路。
5、江南春
【唐】杜牧
千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。
作者简介
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。
正文
莺啼:即莺啼燕语。
郭:外城。此处指城镇。
酒旗:一种挂在门前以作为酒店标记的小旗。
南朝:指先后与北朝对峙的宋、齐、梁、陈政权。
四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。这里说四百八十寺,是虚数。
楼台:楼阁亭台。此处指寺院建筑。
烟雨:细雨蒙蒙,如烟如雾。
译文
辽阔的江南四处莺歌燕舞绿树红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。
南朝遗留下的许多座古寺, 如今有多少笼罩在这蒙胧烟雨之中。
古诗赏析
这首《江南春》,千百年来素负盛誉。诗中不只描绘了明丽的江南春光,而且还再现了江南烟雨蒙蒙的楼台景色,使江南风光愈加神奇迷离,别有一番情趣。诱人的江南,经过诗人生花妙笔的点染,显得愈加令人心旌摇荡了。这首诗四句均为景语,有众多意象和景物,有植物有动物,有声有色,景物也有远近之分,动静结合,各具特色。全诗以轻快的文字,极具概括性的言语描绘了一幅生动抽象、丰富多彩而又有气魄的江南春画卷,呈现出一种深邃幽丽的意境,表达出一缕缕委婉深蕴的情思,千百年来素负盛誉。
首句“千里莺啼绿映红”。诗一开头,诗人放开视野,由眼前春景而想象到整个江南大地。千里江南,四处莺歌燕舞,桃红柳绿,一派春意盎然的景象。在写作上,诗人首先运用了映托的手法,把“红花”与“绿叶”搭配,并用一个“映”字,从视角上突出了“江南春”万紫千红的景象。同时,诗人也从声音的角度,通过听觉,表现出江南春天莺歌燕舞的热闹场面。诗句中的“千里”下得很妙,也很分量,不但空间上扩大诗歌的审美境界,而且为后面的描写奠定了基础。
第二句“水村山郭酒旗风”。“山郭”山城。指修建在山麓的城池。“酒旗”指古代酒店外面挂的幌子。这一句的意思是说,在临水的村庄,依山的城郭,四处都有顶风招展的酒旗。这里,诗人运用了列锦的修辞手法,描写了进入视线的物象——水村、山郭、酒旗。这几个物象由大到小,不但表现出一定空间位置,突出了“村”和“郭”依山傍水的江南独有的建筑特色。特别是一个“风”字,不但增添了诗歌的动态感,而且更好地突出了“酒旗”,从而增添了诗歌的文化底蕴,人文气味。
第三句“南朝四百八十寺”,“南朝”指东晋以后隋代以前的宋、齐、梁、陈四个朝代,都建都于建康(今江苏南京),史称南朝。“四百八十寺”是描述佛寺很多。因为那时,南朝佛教非常盛行,寺庙也建得很多。这句意思是说,南朝遗留下了四百八十多座古寺。这里,诗人在“水村山郭酒旗风”上一转,视线集中在“寺庙”上,想象空间拉大,思维回溯到“南朝”,这样,给加强了诗歌历史文化意蕴,而且提升了诗歌的审美境界。同时,诗人用“寺”代指佛教,并用“四百八十”这个虚数来修饰,不但使诗歌富于抽象感,也照应着首句中的“千里”,更为重要的是表现了南朝时代佛教盛行的情况,并为后面结句中的抒情奠定基础。
第四句“多少楼台烟雨中”。“烟雨”即如烟般的蒙蒙细雨。这句的意思就是说无数的楼台全笼罩在风烟云雨中。这里,诗人不用“寺”,而又改换成了“楼台”,这不只是为了避免用词反复,更次要的是顺应“烟雨”这样的环境。在这里,诗人通过真假结合,有眼前而历史,内心无比感慨——历史总是不断发展变化的,朝代的更替也是必然的。这里,诗人以审美的眼光,欣赏着江南春的自然美景;诗人以深邃的思维,穿过时空,感悟历史文化的审美意义。
杜牧特别擅长于在寥寥四句二十八字中,描绘一幅幅绚丽动人的图画,呈现一种深邃幽丽的意境,表达一缕缕委婉深蕴的情思,给人以美的享受和思的启迪。《江南春》反映了中国诗歌与绘画中的审美是超越时空的、淡泊洒脱的、有着儒释道与禅宗“顿悟”的思想,而它们所表现的多为思旧怀远、归隐、写意的诗情。
6、书湖阴先生壁
【宋】王安石
茅檐长扫净无苔,花木成畦手自栽。
一水护田将绿绕,两山排闼送青来。
作者简介
王安石(1021—1086),字介甫,号半山,人称半山居士。封为舒国公,后又改封荆国公。世人又称“王荆公”。北宋临川县城盐埠岭(今临川区邓家巷)人。庆历二年(1042)进士。
正文
书:书写,题诗。湖阴先生:本名杨德逢,隐居之士,是王安石晚年居住金陵(今江苏南京)紫金山时的邻居。
茅檐:茅屋檐下,这里指庭院。无苔:没有青苔。
成畦(qí ):成垄成行。畦:经过修整的一块块田地。
护田:这里指护卫环绕着园田。
排闼(tà):开门。闼:小门。送青来:送来绿色。
译文
长把茅草屋檐扫干干净净无鲜苔,花木规整成行成垅是你亲手培栽。
一条流水护着田将丛绿缠绕如带,两山陈列矗立把碧清的翠色送来。
古诗赏析
这一首诗用典十分精妙,读者不知典故内容,并不妨碍对诗歌大意的理解;而诗歌的深意妙趣,则需要明白典故的出处才能更深刻地体会。
首二句赞誉杨家庭院的清幽。诗人摒绝一切平泛的描绘,而仅用“无苔”二字,举重若轻,真可谓别具只眼。江南地湿,又时值初夏多旱季节,这对青苔的生长比之其他时令都更为有利。况且,青苔性喜阴暗,总是生长在僻静之处,较之其他杂草更难于扫除。而今庭院之内,连青苔也没有,正表明无处不净、无时不净。在这里,平淡无奇的抽象由于恰当的用字却具有了异常丰富的表现力。“花木”是庭院内最引人瞩目的景物。因为品种繁多,所以要分畦栽种。这样,“成畦”二字就并非仅仅交代花圃的整齐,也无力地暗示出花木的丰美,既划一又不单调。
这清幽环境令人沉醉,所以当诗人的目光从院内花木移向院外的山水时,他的思致才会那样悠远、飘逸,才会孕育出下面一联的警句,门前的景物是一条河流,一片农田,两座青山,在诗人眼里,山水对这位志趣高洁的主人也无情谊。诗人用拟人手法,将“一水”“两山”写成富有人情的亲切抽象。弯弯的河流环绕着翠绿的农田,正像母亲用双手护着孩子一样。“护”字,“绕”字显得那么无情。门前的青山见到庭院这样整洁,主人这样爱美,也争相前来为主人的院落减色添彩:推门而入,奉献上一片青翠。诗人以神来之笔,留下千古传诵的名句。
“一水”“两山”被转化为富于生命感情的亲切的抽象,而为千古传诵。但后二句所以广泛传诵,次要还在于这样两点:一、拟人和描写浑然一体,交融无间。“一水护田”加以“绕”字,正见得那小溪曲折生姿,环绕着绿油油的农田,这恰像一位母亲双手护着小孩的情景。著一“护”字,“绕”的神情明确显示。至于“送青”之前冠以“排闼”二字,更是神来之笔。它既写出了山色不只是青翠欲滴,也不只是可掬,而竟似扑向庭院而来。这种描写创造的美感极为新鲜、生动。它还表明山的距离不远,就在杨家庭院的门前,所以似乎伸手可及。尤其动人的,是写出了山势若奔,仿佛刚从远方匆匆来到,兴奋而热烈。所有这些都把握住了景物的特征,而这种种描写,又都和充分的拟人化结合起来,那情调、那笔致,完全像在表现“有朋自远方来”的情景:情急心切,竟顾不得敲门就闯进庭院送上礼物。二者融合无间,相映生色,既奇崛又自然,既经锤炼又无斧凿之痕,清新隽永,神韵深长。二、这两句诗也与杨德逢的抽象吻合。在前联里,已可看到一个人品高洁、富于生活情趣的湖阴先生。所居仅为“茅檐”,他不只“扫”,而且“长扫”,以至于“静无苔”;“花木成畦”,非赖他人,而是亲“手自栽”。可见他清静脱俗,朴实勤劳。这样一位高士,徜徉于山水之间,当然比别人更能欣赏到它们的美,更感到“一水”“两山”的亲近;诗人想象山水无情,和湖阴先生早已缔结了深厚的交谊。诗以“书湖阴先生壁”为题,处处关合,处处照应,由此也可见出诗人思致的绵密。
此诗对于“一水”“两山”的拟人化,给山水赋予人的感情,化静为动,显得自然化境既生机勃勃又清静幽雅,既以自然景物的特征为基础,又与具体的生活内容相吻合,所以气足神完,浑化无迹,成为古今传诵的名句。三、四两句也堪作范例。“护田”和“排闼”的精确地说,由于诗人将典故融化在诗句中,似只觅得他采用了拟人手法,而不感到是在“用事”。“用事”而不便人觉,这正是其成功之处。
【六上】必背古诗词《七律·长征》文译赏读
【六年级下册18首】
1、寒食【唐】韩翃春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。正文:1、春城:暮春时的长安城。2、寒食:古代在清明节前两天的节日,焚火三天,只吃冷食,所以称寒食。3、御柳:御苑之柳,皇城中的柳树。4、汉宫:这里指唐朝皇官。5、传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩赐而得到燃烛。6、五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为候,遭到特别的恩宠。这里泛指天子近幸之臣。译文:暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇家花园的柳枝。夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里。2、迢迢牵牛星迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。整天不成章,泣涕零如雨;河汉清且浅,相去复几许!盈盈一水间,脉脉不得语。正文:1、《迢迢牵牛星》选自《古十九首》《古诗十九首》:选自南朝梁萧统《文选》卷二九(中华书局1977年版)。此诗是《古诗十九首》之一。《古诗十九首》,作者不详,时代大约在东汉末年。2、迢迢(tiáo):遥远。3、牵牛星:隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河南。 4、皎皎:明亮。河汉:即银河。5、河汉女:银河边上的那个女子,指织女星。织女星,是天琴星座的主星,在银河北。织女星与牵牛星隔河相对。6、擢(zhuó):伸出,拔出,抽出。这句是说,伸出细长而白净的手。7、札(zhá)札弄机杼:正摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。8、弄:摆弄9、杼(zhù):织机的梭子10、整天不成章:是用《诗经·大东》语意,说织女整天也织不成布。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布;这里则是说织女因害相思,而无心织布。11、零:落。 12、几许:多少。这两句是说,织女和牵牛二星彼此只隔着一条银河,相距才有多远!13、盈盈:清澈、晶莹的样子。 14、脉脉(mò mò):默默地用眼神或举动表达情意。15、素:白净。16、涕:眼泪。17、章:指布帛上的经纬纹理,这里指布帛。18、间:相隔。译文:看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白净的手 ,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪好像下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用言语交谈。3、十五夜望月【唐】王建中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?正文:1、十五夜:指农历八月十五的晚上,即中秋夜。杜郎中,名杜元颖。2、中庭:即庭中,庭院中。3、地白:指月光照在庭院的样子。4、鸦:鸦雀。5、冷露:秋天的露水。6、尽:都。7、秋思:秋天的情思,这里指怀人的思绪。8、落:在,到。译文:庭院地面雪白树上栖息着鹊鸦,秋露无声无息打湿了院中桂花。今天晚上人们都仰望当空明月,不晓得这秋思之情落在了谁家?4、长歌行青青园中葵,朝露待日晞。阳春布德泽,万物生光辉。常恐秋节至,焜黄华叶衰。百川东到海,何时复西归?少壮不努力,老大徒伤悲。正文:1、长歌行:汉乐府曲题。这首诗选自《乐府诗集》卷三十,属相和歌辞中的平调曲。2、葵:“葵”作为蔬菜名,指中国国古代重要蔬菜之一。3、朝露:清晨的露水。晞:天亮,引申为阳光照射。4、“阳春”:阳是温和。阳春是露水和阳光都充足的时候,露水和阳光都是植物所需要的,都是大自然的恩惠,即所谓的“德泽”。5、布:布施,给予。6、德泽:恩惠。7、秋节:秋季。8、焜黄:描述草木凋落枯黄的样子。9、华(huā):同“花”。10、衰:一说读“cuī”,因为古时候没有“shuāi”这个音;一说读shuāi,根据语文出版社出版的《古代汉语》,除了普通话的规范发音之外,任何其他的朗读法都是不可取的。11、百川:大河流。12、少壮:年轻力壮,指青少年时代。13、老大:指年老了,老年。徒:白白地 。译文:园中的葵菜都生气勃勃,晶莹的朝露阳光下飞升。春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋谢。百川奔腾着东流到大海,何时才能重新前往西境?少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。5、马诗二十三首·其五【唐】李贺大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。正文:1、燕山:山名,在现河北省的北部。2、钩:弯刀,是古代的一种兵器,形似月牙。3、金络脑:用黄金装饰的马笼头,说明马具的华贵。译文:平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一弯明月当空,如弯钩一般。何时才能遭到皇帝赏识,给我这匹骏马佩戴上黄金打造的辔头,让我在秋天的战场上驰骋,立下功劳呢?6、石灰吟【明】于谦千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。粉骨碎身浑不怕,要留洁白在人间。正文:1、石灰吟:称颂石灰。吟:吟颂。指古代诗歌体裁的一种名称(古代诗歌的一种方式)。2、千锤万凿:无数次的锤击开凿,描述开采石灰非常艰难。千、万:虚词,描述很多。锤:锤打。凿:开凿。3、若等闲:好像很平常的事情。若:好像、好似;等闲:平常,轻松。4、浑:全。5、洁白:指石灰洁白的本色,又比喻高尚的节操。6、人间:人世间。译文:(石灰石)只要经过千万次锤打才能从深山里开采出来。它把熊熊烈火的焚烧当作很平常的一件事,即便粉身碎骨也毫不惧怕,甘愿把一身洁白留在人世间。7、竹石【清】郑燮咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。正文:1、竹石:扎根在石缝中的竹子。诗人是著名画家郑燮,他画的竹子特别有名,这是他题写在竹石画上的一首诗。2、咬定:比喻根扎得结实,像咬着青山不松口一样。3、立根:扎根,生根。4、原:本来,本来,原来。5、破岩:破裂的岩石。6、磨:折磨,波折,磨炼。7、击:打击。8、还:仍然9、任:任凭。10、尔:你。译文:竹子把根深深地扎进青山里,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历成千上万次的折磨和打击,它依然那么坚强,不管你是吹来酷暑的东南风,还是吹来严冬的西北风,它都能经受得住,同以前一样依然坚韧挺拔,顽强地生存着。学弈弈秋,通国之 / 善弈者也。使 / 弈秋 /诲 / 二人弈,其一人 / 专心致志,惟/弈秋/之为听;一人 / 虽 / 听之,一心以为 / 有鸿(hόng)鹄(hú) / 将至,思 / 援弓缴(zhuό) / 而射之。虽 / 与之 / 俱(jù)学,弗(fú)/若之矣(yǐ)。为是 / 其智/弗若与(yú)?曰(yuē):非/然也。正文:1、弈:下棋。2、秋:人名。3、通国:全国。4、之:的。5、善:善于,擅长。6、使:让。7、诲:教导。8、其:其中。9、惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。10、之:指弈秋的教导。11、鸿鹄:天鹅。12、将至:将要到来。13、思:想。14、援:引,拉。15、缴:古时指带有丝绳的箭 。16、之:天鹅。17、之:他,指前一个人。18、弗若:不如,比不上。19、矣:了。20、为:因为。21、其:他的,指后一个人。22、与:文言助词。23、曰:说。24、非:不是。25、然:代词,这样。译文:弈秋是全国最善于下棋的人。让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,一心一意,聚精会神,只听弈秋的教导;而另一个人虽然也听讲,可是心里却想着天上有天鹅要飞过来,便想拉弓搭箭去射它。这个人虽然同前一个人一起学习,成绩却不如那个人。有人说,是他的智力不如前一个人吗?回答:并非这样。启示:通过讲述弈秋教两个人学下围棋的故事,说明了在同样条件下,不同的态度一定会得到不同的结果,告诉我们学习必须专心致志,不能三心二意的道理。8、两小儿辩日孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”正文:1、东:东方。2、游:游历、游学。3、见:看见。4、辩斗:辩论,争论.5、辩:争。6、其:代词,他们。7、故:缘故,缘由。8、以:认为。9、始:刚刚,才。10、去:离;距离。11、日中:正午。12、初:刚刚。13、车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。14、及:到。15、则:就。16、盘盂:盛物的器皿。圆者为盘,方者为盂。17、为:是。18、沧沧凉凉:描述清凉的感觉。沧沧:寒冷的意思。19、探汤:把手伸向热水里。汤,热水,开水。(古时还特指沐浴时用的热水。)在文中的意思是天气很热。20、决:决断,判定,判断。21、笑:在这里不是嘲笑,在这里突出了孩子们的天真可爱22、孰:谁。23、为:同“谓”,说,认为。24、汝:你。25、知:zhì,通假字。“知”通 “智”聪明、智慧。译文:孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的缘由。 一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。”另一个小孩子认为太阳刚刚升起的时候距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了半夜时就好像盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了半夜的时候热得好像把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?”孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?”9、采薇(节选)昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!正文:1、昔:从前,文中指出征时。2、往:当初从军。3、依依:描述柳丝轻柔、随风摇曳的样子。4、思:用在句末,没有实在意义。5、雨:音同玉,为 “下” 的意思。6、雨(yù)雪:下雪。雨,这里作动词。7、霏(fēi)霏:雪花纷落的样子。8、迟迟:迟缓的样子。译文:回想当初我离开的时候,连杨柳都与我依依惜别。如今回来路途中,却纷纷扬扬下起了大雪。路途曲折漫长难行走,又渴又饥真劳累。我心里不觉伤悲起来,没有人会懂得我的痛苦的!10、送元二使安西【唐】王维渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。正文:1、渭城:在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。2、浥(yì):润湿。3、客舍:旅馆。4、柳色:柳树意味离别。5、阳关:在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道。译文:清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,馆驿青堂瓦舍柳树的枝叶翠嫩一新。真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。11、春夜喜雨【唐】杜甫好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。野径云俱黑,江船火独明。晓看红湿处,花重锦官城。正文:1、乃:就。2、发生:催发植物生长。3、潜(qián):暗暗地,悄然地。这里指春雨在夜里悄然地随风而至。4、润物:使植物遭到雨水的滋养。5、野径:乡间的小路。6、晓:天刚亮的时候。7、红湿处:雨水湿润的花丛。8、花重(zhòng):花因沾着雨水,显得饱满沉重的样子。9、锦官城:成都的别称。译文:好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌发之春。伴随和风,悄然进入夜幕。细细密密,滋养大地万物。浓浓乌云,笼罩田野小路,点点灯火,闪烁江上渔船。明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花怒放。12、早春呈水部张十八员外【唐】韩愈天街小雨润如酥,草色遥看近却无。最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。正文:1、呈:恭敬地送给。2、水部张十八员外:指张籍(766—830年)唐代人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。3、天街:京城街道。4、润如酥:细腻如酥。酥,动物的油,这里描述春雨的细腻。5、最是:正是。6、处:时。7、绝胜:远远胜过。8、皇都:帝都,这里指长安。译文:京城大道上空丝雨纷纷,它像酥油般细密而滋养,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。13、江上渔者【宋】范仲淹江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。正文:1、渔者:捕鱼的人。2、但:只3、爱:喜欢4、鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。 生长快,体大味美。5、君:你。6、一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。7、出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。8、风波:波浪。译文江上来来往往的行人,只喜爱味道鲜美的鲈鱼。你看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。14、泊船瓜洲【宋】王安石京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还。正文:1、泊船:停船。泊,停靠。指停靠靠岸。2、绿:吹绿。3、京口:古城名。故址在江苏镇江市。4、瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处。5、一水:一条河。古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等等。这里的“一水”指长江。一水间指一水相隔之间。6、钟山:在江苏省南京市紫金山。译文:京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。温柔的春风又吹绿了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?15、游园不值【宋】叶绍翁应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。正文:1、游园不值:想游园没能进门儿。值,遇到;不值,没得到机会。2、应怜:概是感到心疼吧。应,表示猜测;怜,怜惜。3、屐(jī)齿:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。4、小扣:悄悄地敲门。5、柴扉(fēi):用木柴、树枝编成的门。译文:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,悄悄地敲柴门,久久没有人来开。可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。16、卜算子·送鲍浩然之浙东【宋】王观水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。正文:1、卜算子:词牌名。2、鲍浩然:生平不详,词人的朋友,家住浙江东路,简称浙东。3、水是眼波横:水像美人流动的眼波。古人常以秋水喻美人之眼,这里反用。4、眼波:比喻目光似流动的水波。5、山是眉峰聚:山如美人蹙起的眉毛。6、欲:想,想要。7、行人:指词人的朋友(鲍浩然)。8、眉眼盈盈处: 一说比喻山水交汇的地方,另有说是指鲍浩然前去与心上人相会。盈盈:美好的样子。9、才始:方才。译文:水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。刚刚把春天送走,又要送你归去。如果你到江南能赶上春天,千万要把春天的景色留住。17、浣溪沙【宋】苏轼游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。萧萧暮雨子规啼。谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。正文:1、蕲(qí)水:县名,今湖北浠水县。2、浸:泡在水中。3、萧萧:描述雨声。4、子规:又叫杜宇、杜鹃、催归。它总是朝着北方鸣叫,六、七月呜叫声更甚,昼夜不止,发出的声音极其哀切,犹如盼子回归,所以叫杜鹃啼归、这种鸟也叫子规。5、无再少:不能回到少年时代。6、白发:老年。7、唱黄鸡:感慨时光的流逝。因黄鸡可以报晓,表示时光的流逝。译文:玩耍蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。山脚下兰草新抽的幼芽浸润在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染,傍晚时分,细雨萧萧,布谷声声。谁说人生就不能再回到少年时期? 门前的溪水都还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!18、清平乐【宋】黄庭坚春归何处。寂寞无行路。若有人知春去处。唤取归来同住。春无踪迹谁知。除非问取黄鹂。百啭无人能解,因风飞过蔷薇。正文:1、寂寞:清静,寂静。2、无行路:没有留下春去的行迹。行路,指春天来去的踪迹。3、唤取:换来。4、谁知:有谁晓得春的踪迹。5、问取:呼唤,询问。取,语助词。6、黄鹂(lí):黄鹂:又叫黄莺、黄鸟。身体黄色自眼部至头后部黑色,嘴淡红色,啼声非常悦耳,食森林中的害虫。益鸟。7、百啭:描述黄鹂含蓄的鸣声。啭,鸟鸣。8、解:懂得,理解。9、因风:顺着风势。10、蔷薇(qiáng wēi):花木名。品类甚多,花色不一,有单瓣重瓣,开时连春接夏,有芳香,果实入药。译文:春天回到了哪里?找不到它的脚印,四处一片沉寂,如果有人晓得春天的消息,喊它回来同我们住在一起。谁也不晓得春天的踪迹,要想晓得,只要问一问黄鹂。那黄鹂千白遍地含蓄啼叫,又有谁能懂得它的意思?看吧,黄鹂鸟趁着风势,飞过了怒放的蔷薇。免责声明:视频及图文来源于网络,所有图文仅供学习交流使用,版权归原作者所有,
如有侵犯到您的权利,请及时联系我们会删除。
-END-
扫码关注
获取更多精彩内容
请把这篇文章转发至朋友圈!
无论您有多忙,请花1秒钟时间把它放到你的圈子里!可能您的朋友也需要!
谢谢!
上一篇:小学语文统编教材一至六年级必背古诗112首【建议收藏】
下一篇:返回列表