黄鹤楼
——崔颢
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
译文:前人已经乘黄鹤离去了啊,这里空自留下了黄鹤楼的古迹。黄鹤一去,不再回还,历经千年的白云,徒然地悠悠飘荡。晴天的日子,可以在楼上隔江望见汉阳的烟树,以及芳草萋萋的江中鹦鹉小洲。天色将晚,不晓得我的家乡在哪里啊,从楼上望向江上的烟霭和波浪,不由使我万般难过。
行经华阴
——崔颢
岧峣太华俯咸京,天外三峰削不成。
武帝祠前云欲散,仙人掌上雨初晴。
河山北枕秦关险,驿路西连汉畤平。
借问路旁名利客,何如此处学长生?
译文:多么巍峨高峻啊,那太华山仿佛俯瞰着咸阳古城,芙蓉、玉女、明星三峰直耸天外,并非人力所能削成。汉武帝祭祀巨灵神的祠堂前浮云将散啊,仙人巨掌上雨收初晴。如此高山,与黄河一起北靠着函谷险关,一条驿路,向西连通着平坦的汉代祭台。我试问那些熙熙攘攘来往于道路之上,追名逐利的人们,你们为什么不肯隐居此处,以求长生不老呢?
望蓟门
——祖咏
燕台一望客心惊,笳鼓喧喧汉将营。
万里寒光生积雪,三边曙色动危旌。
沙场烽火侵胡月,海畔云山拥蓟城。
少小虽非投笔吏,论功还欲请长缨。
译文:我登上那燕昭王的黄金台,远远瞭望,不由心惊神驰,只听得汉家的阵营中觱篥声、皮鼓声,喧嚷不停。万里的积雪,放射出肃杀的寒光,边境的曙色,耀动着高扬的旗帜。沙场上烽火连绵,直透向胡天的明月,渤海边云横群岭,拱卫着雄伟的蓟城。我虽然未能像班超那样,少年时代便弃文习武、投笔从戎,也希望能够仿效终军,请带长缨,去边地为国效力。
九日登望仙台呈刘明府
——崔曙
汉文皇帝有高台,此日登临曙色开。
三晋云山皆北向,二陵风雨自东来。
关门令尹谁能识,河上仙翁去不回。
且欲近寻彭泽宰,陶然共醉菊花杯。
译文:这是汉文皇帝所建造的高台啊,今天我们前来登临玩赏,只见曙光乍现,远望三晋的浮云、山峦,全都朝向北面,南陵、北陵的风雨,又从东面席卷而来。想那关尹喜的真面目,谁能识得呢?河上公的脚印,也都一去而不复返了。还是就近寻找陶潜那般的高洁之士,一起乐陶陶地共饮菊花酒而醉吧。
送魏万之京
——李颀
朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。
鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。
关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。
莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎。
译文:晚上听到你这离乡的游子啊唱起分别之歌,原来是昨夜披着微霜才刚渡过黄河。这一路上离愁满怀,又怎忍心听闻鸿雁鸣叫啊,更何况云山连绵,却因行旅而匆匆经过。城关上的曙色似乎在敦促寒意迫近,京城里捣寒衣的砧声在晚间响起最多。不要以为长安是繁华享乐之处,从而白白地任那岁月蹉跎。
登金陵凤凰台
——李白
凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。
吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。
三山半落青天外,二水中分白鹭洲。
总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。
译文:这凤凰台上啊,已经有凤凰前来遨游,如今凤凰已然离去,只剩下空阔的凤凰台,以及台下流之不尽的长江水。当初东吴的宫殿啊,如今道路荒僻,已被花草所掩埋,而晋代的缙绅士大夫们呢,也都变成了古代的荒坟土丘。从台上远望,可见三山似从天上落下,一半还在青天之外,而江水也因为白鹭洲而被分为两支。总是因为浮云能够遮盖太阳啊,我望不见长安,真是太难过了。
送李少府贬峡中王少府贬长沙
——高适
嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。
巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。
青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。
圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。
译文:可叹你们当此分别之际,心情究竟如何呢?我停下马来,举杯相饯,探问你们贬谪的处所。想那峡中,巫峡上有猿猴哀鸣,引人落下几行清泪,而衡阳有回雁峰,归雁北还,又能带回几封书信呢?衡阳的青枫江上,秋来船帆直航远方,峡中的白帝城旁,千年古木也已荒疏。好在如今是圣明时代,君王多施恩泽,我们只是暂时分手罢了,你们可千万不要悲伤犹疑啊!
和贾至舍人早朝大明宫之作
——岑参
鸡鸣紫陌曙光寒,莺啭皇州春色阑。
金阙晓钟开万户,玉阶仙仗拥千官。
花迎剑珮星初落,柳拂旌旗露未干。
独有凤凰池上客,阳春一曲和皆难。
译文:当京城道路上雄鸡啼鸣的时候,曙光乍现,气温尚寒,只听得黄莺婉转地歌唱,整座帝京的春意已经阑珊。黄金的宫阙啊,晨钟响起,万门敞开,白玉的阶梯啊,皇家仪仗蜂拥着上千的官员。花朵迎来官员的剑饰,星斗才落,柳条轻拂朝廷的旌旗,露水未干。只要你和贾至舍人才能描摹出这般盛景啊,作一首高雅的诗歌,要想唱和实在是太难了。
和贾至舍人早朝大明宫之作
——王维
绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。
九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。
日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮。
朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头。
译文:戴着红头巾的“鸡人”传唱报晓,尚衣局的宫人才刚呈上绿色裘衣。仿佛天庭一般的宫殿敞开了南门,四方的官长都向皇帝跪拜行礼。阳光才刚照临,障扇因之而动,殿上的香烟想要依傍着衮服上的龙形而漂浮。早朝结束后,需要裁剪五色纸做诏书,于是剑佩声就回到了凤凰池畔。
奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制
——王维
渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。
銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花。
云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。
为乘阳气行时令,不是宸玩耍物华。
译文:渭水弯弯曲曲地环抱着秦地,黄麓山横斜地围绕着旧日汉宫。天子车驾远远地穿过千门万户的绿柳,从阁道直达身赏看御苑中的鲜花。耸立着双凤阙的皇宫,仿佛是在云雾缥缈之间,万户人家所植春天的树啊,都被雨水所滋养。天子是调查春天的气味,按节气而发布诏令,并非简单地出游去玩赏美好风光啊。
上一篇:中考古诗词鉴赏——《黄鹤楼》赏析
下一篇:返回列表