欢迎访问树枣文字网!

宋词鉴赏-木兰花(晏殊)

树枣文字 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

 

此词伤别感怀,慨叹人生无常,自有定数。词中多有怨语,与晏殊一贯的平和冲淡颇不符。或认为此词别有怀抱,暗怀政治失意的牢骚。

晏殊一生官运平顺,惟庆历年间仁宗听信反对派,将掌管新政的韩琦、范仲淹等人外放,晏殊也被罢相。词中恩爱别离,暗喻贤才被迫离开之痛心。

木兰花

燕鸿过后莺归去,

细算浮生千万绪。

长于春梦几多时,

散似秋云无觅处。

闻琴解佩神仙侣,

挽断罗衣留不住。

劝君莫作独醒人,

烂醉花间应无数

正文

“长于春梦”二句:唐代白居易《花非花》:“来如春梦几多时,去似朝云无觅处。”

“闻琴”二句:化用闻琴夜奔、汉皋解佩二事,喻情爱之易逝。闻琴,西汉司马迁《史记·司马相如列传》载,文君新寡,好音,司马相如夜以琴挑,文君遂与其私奔。解佩,汉代刘向《列仙传·江妃二女》载,江妃二女玩耍于汉泉台下,遇郑交甫,相谈甚欢。郑不知其为神人,爱其所佩宝珠,二女遂解佩赠之。

独醒人:《楚辞·渔父》:“屈原曰:举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒。”

无数:有定数。

译文

燕子、大雁、黄莺们一个接一个地飞走了,细思平生,万千愁绪不绝如缕地涌上心来。此生比一场春梦又长得了几时呢,转霎时所爱散尽,如这天上的秋云,一转眼就消逝无踪,再无音讯。那些曾美好如闻琴夜奔、汉皋解佩往事里的神仙眷侣,如今却恩断情绝,扯断了罗衣也挽留不住。劝君还是不要做那个众人皆醉我独醒的人吧,要晓得这一生,能够这样烂醉于花丛之中的日子,也是有定数的。

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享