欢迎访问树枣文字网!

【必转】惊!有人用古文翻译流行语,国人都服了!(这就是国粹)

147小编 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

 華人PT门户网 Huarenpt

关注華人PT门户网!搜索好文章,传播正能量,换个角度看中国!从时事,军事,历史,文化,经济等五个方面以全新的视角进行解读,亦有葡萄牙本土文化,旧事侨讯,吃喝玩乐等诸多优质内容,欢迎所有感兴味的朋友加入!想浏览更多精彩内容,请登录華人PT门户网:www.huarenpt.net 哦!(广告合作:00351 939198198、huaxinpt@gmail.com)

“帅锅,待长发及腰,娶我可好?

“呃~~~~我只想安静地做一个美男子。

“认真你就输了”

人与人之间最基本的信任呢?”

……

如今这个年代,什么更新最快,非网络流行语莫属了,昨天还是“人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。”今天就变成了“理想很丰满,现实很骨感”……

啧啧,这速度,一个月没有超大包的流量,是远远跟不上的。

不过,这些流行语更新再快,再抽象,也没有咋们民族的传统文化牛逼,正所谓传承下来的都是精华,还能翻译各种现代流行语,不服?请看!

下面是一些流行语,用古文翻译之后,所有人都惊呆了!

不信?您请看!

流行语:每天都被本人帅到睡不着。

翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。

流行语:有钱,任性。

翻译:家有千金,行止由心。

流行语次要看气质。

翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。

流行语:也是醉了。

翻译:行迈靡靡,中心如醉。

流行语:人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。

翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。

流行语:别睡了,起来嗨。

翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。

流行语:不要在意这些细节。

翻译:欲图大事,莫拘小节。

流行语:你这么牛,家里人晓得么。

翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。

流行语:心好累。

翻译:形若槁骸,心如死灰。

流行语:我的内心几乎是崩溃的。

翻译:方寸淆乱,灵台崩摧。

流行语:你们城里人真会玩。

翻译:城中戏一场,山民笑断肠。

流行语:重要的事说三遍。

翻译:一言难尽意,三令作五申。

流行语:世界那么大,我想去看看。

翻译:天高地阔,欲往观之。

流行语:我读书少,你不要骗我。

翻译:君莫欺我不识字,人间安得有此事。

流行语:不作死就不会死,为什么不明白。

翻译:幸无白刃驱向前,何用将身自弃捐。

流行语:你不是一个人在战役

翻译:岂曰无衣,与子同袍。

流行语:我有知识,我骄傲

翻译:腹有诗书气自华。

流行语:说得好有道理,我竟无言以对。

翻译:斯言甚善,余不得赞一词。

流行语:秀恩爱,死得快。

翻译:爱而不藏,自取其亡。

流行语:吓死宝宝了。

翻译:堪惊小儿啼,能开长者颐。

流行语:长发及腰,娶我可好?

翻译:长鬟已成妆,与君结鸳鸯?

流行语:人与人之间最基本的信任呢?

翻译:长恨人心不如水,等闲平地起波涛

流行语:认真你就输了

翻译:石火光中争何事,蜗牛角上莫认真。

流行语:那画面太美我不敢看。

翻译:尽美尽善,不忍卒观。

流行语:我只想安静地做一个美男子。

翻译:北方有璧人,玉容难自弃。厌彼尘俗众,绝世而独立。

。。。。。。

華人PT综合新老人(ID:xinlaoren)

往期焦点热文回顾头条朝鲜从强大沦落到这么惨 内幕让我们警醒……快讯葡萄牙马德拉岛最贫穷村庄办出全国最好小学之一揭秘开撕的结果:美欧抛弃的乌克兰  却成了中国的福地?时局美帝非要逼迫中国成为他的敌人 结局竟如此惨烈

更多葡萄牙资讯请关注

《葡新报》微信公众号:Puxinbao-PT

爆料热线:00351-939 198 198

本人看爽了,

不要忘了你的小伙伴们哟!

》请点击右上角进行分享《

華人PT门户网工作室联系方式

联系电话:00351-939 198 198、00351-215 974 674

Email:Huarenpt@gmail.com、Puxinpt@gmail.com

办公室地址:

更多精彩,长按上方二维码后,

点击“识别二维码”关注我

回复一下关键字查询更多讯息

葡西侨讯 - 葡萄牙、西班牙的华人资讯侨讯

葡西旧事 - 最新葡萄牙、西班牙时事旧事

国内旧事 - 最新国内焦点旧事

全球旧事 -最新国际旧事

旧事 - 文娱、体育、奇闻、专题等全球旧事

↓↓↓ 点击"阅读原文" 【查看更多信息】

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享